English translation of the Bodhisattvacharyavatara—A Guide to the continuation of our programme to present, in English translation, works of Buddhist. [Bodhicaryavatara. English]. A guide to the Bodhisattva way of life: Bodhicaryavatara / by. Santideva; translated from the Sanskrit and Tibetan by Vesna A. Discourses on Bodhicharyavatara (An English Translation) – Kindle edition by His Holiness the XIVth Dalai Lama, Parmananda Sharma. Download it once and.

Author: Tushicage Mikalabar
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 12 October 2005
Pages: 254
PDF File Size: 10.15 Mb
ePub File Size: 12.80 Mb
ISBN: 667-8-33190-863-4
Downloads: 10160
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faezragore

The Bodhicharyavatara chapter 1 – Bodhicharya

From Wikipedia, the free encyclopedia. Rinpoche will soon start his teachings for the Online Shedra on the first chapter of the Bodhicharavatara.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Privacy policy About Rigpa Wiki Disclaimers. It has ten chapters dedicated to the development of bodhicitta the mind of enlightenment through the practice of the six perfections Skt.


To bring an end as well to their delusion— What other virtue is comparable to this? For Western students who are non-Buddhists, or who may be new to Buddhismbut who do not yet have a teacher and may not have a clear understanding of Buddhist concepts such as karma and interdependencea commentary such as Pema Chodron’s No Time to Lose may be the most suitable introduction to this text.


Patrul Rinpoche taught Shantideva’s text as many as a hundred times. Shantidevaauthor of the Bodhicharyavatara. There are ten translations of Indian commentaries that are included in the Tibetan Tengyur.

Please improve this article by removing excessive or inappropriate external links, and converting useful links where appropriate into footnote references. All other virtues are like the plantain tree: Ringu Tulku Rinpoche said:. Therefore I do not expect this to be of much use to others, And write it only to acquaint it to my mind.

But others who now chance upon my words May profit also, equal to myself in fortune. With your wisdom and generosity we feel safe.

We bodhicharyavwtara now start reading the first chapter of the root text, which is in English translation The Way of the Bodhisattvaand the first chapter of the commentary transcript by Rinpoche. According to this view, the whole text of this book can be divided into four sections, as expressed in this prayer.

Dilgo Khyentse Rinpoche said:. If boundless merit comes to anyone who, With the intention to be of benefit, Has the thought simply to relieve the pain Bodhichatyavatara those afflicted merely with a headache. The text of the Bodhicharyavatara has ten chapters. Just as one understands the difference Between wishing to go and setting out upon a journey, The wise should understand these two, Recognizing their difference and their order.


Bodhicaryāvatāra—Chapter 1

This free and well-favoured human form englisg difficult to obtain. This commentary is intended for a general audience and it explains basic Buddhist concepts in simple terms that can be easily understood. Translated by Adam Pearcey, Leave a Reply Cancel reply You must be logged in to post a comment. May Learn how and when to remove this template message. Most commentaries also include an introduction that establishes the context and background for the text.

The unsurpassable happiness born of blissful buddhahood? For if the simple wish to benefit others Surpasses offerings made before the buddhas, What need is there to mention striving For the welfare of all without exception?

His Holiness the Bodhicharjavatara Lama advises:. These outlines will be posted as they become available. I feel very grateful to Rinpoche and everybody who joins here. My faith will thus be strengthened for a little while, That I might grow accustomed to this virtuous way. If you find this site useful, please consider helping us to achieve our goal of translating more classic works from the Buddhist tradition and making them freely available.